Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
In many circumstances, a validation sample is impossible to be collected for various reasons.
Similar(58)
They have been abandoned by frightened suppliers and employees and lost their entire dairy herd, which was slaughtered when their tormentors made it impossible for the milk to be collected.
A group of software engineers with that complaint have built Diaspora, a social network meant to make it impossible for its users' personal information to be collected on any sort of central server.
Militia difficult to be collected and almost impossible to be kept in the field.
It becomes impossible to know who's collecting more photos, the Trekker, or the mass of tourists taking selfies in front of us.
Over 6,000 college students get three A grades, but because of the way data is collected, it is impossible to make a direct link with those in receipt of the maximum EMA.
According to the present Italian Data Protection Act, informations about initials, sex and year of birth of enrolled subjects were collected; so it was impossible to assess vaccination status by card or history.
In addition, the disclosure of identifiers, such as specific village names where the data were collected, was also impossible due to security considerations.
Information on movement, migration and mortality has been collected that would be difficult or impossible to collect by any other means.
That, he added, created a problem: When you're collecting billions of calls and emails every day, which is what they're collecting, it's almost impossible to detect people who are planning an attack on the Boston Marathon or to explode a plane above Detroit on Christmas day.
She ignored advice that such a tax would be impossible to collect and that it was also severely regressive.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com