Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Alongside a team of public officials, he has detailed everything from the height of the waters to the state of the power grid, and when reporters have asked him for impossible statements about the cost of the disaster or the second that transport will resume, he's brushed them off with an understandable exasperation.
According to the Alexandrian version of the theory, a stretch of discourse was to be analysed according to the context in which it was found: in poetry, one expected to find false and impossible statements, in demonstration, necessary and true statements.
Similar(58)
Since total control is impossible, causal statements cannot be proven as certain and cannot be definitely falsified, either.
But it's not impossible," the statement continued, pointing to the Arts Council England's Catalyst scheme to stimulate philanthropy across the country.
First of all, the cross-sectional nature of the data makes causal and unidirectional statements impossible.
Therefore it was impossible to match statements and opinions to socio-demographic details.
There is no current forerunner for the 'best' compartment for cellulase expression, with the variety of activities within the glycosyl hydrolase family and the differences in processing of enzymes from different sources making such general statements impossible.
Blacks, he added with conviction, commit the overwhelming majority of crimes in Cuba -- a statement impossible to assess in a country that seldom publishes crime statistics.
The statements were impossible to verify.
This makes it well-nigh impossible to make general statements, based on averages, about the net after-subsidy impact of the law.
The government will routinely play heavily edited video confessions from those they claim took part in attacks, but the statements are impossible to verify.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com