Your English writing platform
Discover LudwigExact(22)
Conversation in the Strand was impossible owing to the din of cheers, whistles, hooters and fireworks".
(For most of New Orleans's history, black men had little else to do with their discretionary income. Travel was just about impossible, owing to Jim Crow).
Enclosing our three acres would be prohibitive and impossible, owing to a right of way that our neighbors use through the property.
Building up of the predictive quantitative structure property/activity relationships (QSPRs/QSARs) for nanomaterials usually are impossible owing to the complexity of the molecular architecture of the nanomaterials.
That is, as the number of parameters in the studied problem grows, eventually the algorithm becomes impossible owing to the tremendous initial data pool size.
Chocolate had become a wholly different food — a mass-market global confection — because a way had been found to make it with milk, previously impossible, owing to the fats' absolute intolerance of anything with water in it.
Similar(38)
I will comment neither on the likelihood of Brexit nor on its impact on the Luxembourg economy – which is impossible anyway, owing to the multifaceted links between our two countries and because we simply don't know how the trade relationships between the EU and the UK would look post-Brexit.
Movement of large numbers of people north of the Caspian Sea was virtually impossible in winter, owing to the severity of the climate; central Eurasia was often too dry in summer.
There is then a sizeable gap to Williams, but how much is impossible to know, owing to their lack of running following the late arrival of their car.
The proposed method allows for reliable post-calibration of the historic data, i.e. when the conventional calibration using signal generators is frequently too challenging or nearly impossible, e.g. owing to changes in the hardware.
Using such axes of retreat was impossible without losses owing to German air supremacy (as opposed to air superiority).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com