Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(8)
If the injunction were lifted, it would be impossible not to know the identities.
Even were one to be spirited into the middle of this throng having been in seclusion for the past few weeks, it would be impossible not to know immediately that this was the World Cup final.
One of the senior members of his planning department, Rudolf Wolters, went so far as to write in his diary after one particular attack: "Today once again the destruction by the allied bombers has assisted us greatly in our planning efforts!" While it was impossible not to know of the restructuring plans, most details of the project were kept secret from ordinary people.
It's almost impossible not to know their work and crave a piece of genius.
When writers went home, it was impossible not to know the suffering of friends in all fields.
And during the Depression -- much more than now -- it was impossible not to know people whose lives had been devastated.
Similar(48)
Some sex workers said they had been instructed not to mention they had been paid; others said it was impossible for him not to know.
It's impossible to pretend not to know, when watching the film, of the event, in 1999, that led to Parker — and his longtime friend and collaborator on the story, Jean McGianni Celestin — being charged with rape.
The true, blind stuff doesn't even realise there might be obstacles, but it's impossible for Americans not to know there are alternatives to Christianity even though they may well be honestly unable to imagine alternatives to a view of history in which the USA is the most advanced society there has ever been.
Cruz has a law degree, and it's impossible for him not to know this.
Hard as I looked, couldn't see 'rats.' " Almost every advertising professional interviewed said that given the technology by which commercials are assembled frame by frame, it was virtually impossible for a producer not to know the word was there.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com