Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The physical location of the stadium made it impossible for further expansion to take place, however, and led to the relocation of the football program to the new Mountaineer Field in 1980.
Second, no quality indicators are included in the present data, making it impossible for further analyses of the intervention effects.
Similar(58)
Therefore the present model had the greater dimensions and also more stories, then using ANSYS program for these properties simulation was impossible, so for further modeling by raising height, spans and number of stories the SAP2000 20100) software is used to continuing this research paper for optimizing the time consuming.
Rhodotorula sp. are not considered to be medically important which made it impossible for us to further determine the exact species on our premises.
But given the political environment, mergers between the players were effectively impossible, leaving little potential for further domestic expansion.
After the Bezwoda fraud was published, it became almost impossible to recruit patients for further phase III trials [ 72] because of patients' loss of trust in their physicians and their recommendations.
While our research with PAP was in progress [17], Biømeda went out of business, making it impossible to obtain this antibody for further studies.
The measures would relax restrictions that have made it impossible for AT&T to expand further in the cable industry.
MPs heard that some charities, including Great Ormond Street Hospital and Macmillan Cancer Support, made it difficult or impossible for donors to block further communication from them or other charities.
The measures include a relaxing of restrictions that have made it impossible for AT&T to expand further in the cable industry.
At prolonged incubation times, the sick bees became extremely desiccated so that it was impossible to collect sufficient haemolymph samples for further protein analysis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com