Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
This is probably explained by the impossibility to exclude all (small) lung vasculature from lung density measurements.
No dipstick testing for leucocytes was performed in advance due to the impossibility to exclude an UTI by a negative result [ 17, 19].
We should also consider that the EAT is a screening, self-report instrument, with all the limitations that this entails, including the impossibility to exclude dissimulative behavior and hiding the symptoms on behalf of patients.
One possibility was that the transfection efficiency of siRNA did not reach 100% in all cases, which might cause an underestimation of the CDKN2D effects on cell pool assays because of the impossibility to exclude untransfected cells.
Similar(56)
Thirteen patients were excluded due to impossibility to evaluate the diaphragmatic function.
Patients with no regular sinus rhythm, aortic valve disease or with impossibility to perform the echocardiographic measurements were excluded.
Women who were diagnosed with second primary cancer at the time of breast cancer diagnosis (n=226) were also excluded because of impossibility to infer origin of metastasis.
Five patients had to be excluded due to their impossibility to achieve a valid COPACtherm or COPiCCOtherm measurement.
Three from a total of 44 subjects were excluded because of the impossibility to obtain a required correlation coefficient between the sEMG signals used to estimate the parameters' values.
Four cases with the anterior tunnels merging with the posterior tunnel at 1 year CT follow-up were excluded from the evaluation due to the impossibility to discriminate the border between the anterior and the posterior tunnels.
Subjects were also excluded from the study as follows: contraindication or impossibility to perform spinal anaesthesia, bilateral sensory block that could not be extended to the T6-T4 level, intravenous drug administration that may alter the haemodynamic state (ex. opioids, propofol), or a history of hypersensitivity to local anaesthetic.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com