Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(12)
There is a desire to see the imposition of criminal sanctions: a legitimate desire.
A motion to be debated by the conference says: "Individuals, especially young people, can be damaged both by the imposition of criminal records and by a drug habit.
Section 1964(c) claims are not "offenses against the laws of the United States," § 3231, and do not result in the imposition of criminal sanctions.
g., entrapment, insanity, right to speedy trial, statute of limitationsoperates to preclude the imposition of criminal liability on defendants, notwithstanding a showing that they committed criminal acts.
Each volume of 'Moral Limits' is devoted to an extensive analysis of one of four such principles that might justify the imposition of criminal sanctions".
The gambling registration and tax requirements were held to present substantial risks of self-incrimination and therefore to be unenforceable; imposition of criminal penalties for noncompliance was an impermissible burden on the exercise of the privilege.
Similar(48)
The Act authorizes the imposition of a criminal sentence for simple possession of Schedule I substances, see §844(a), and mandates the imposition of a criminal sentence for possession "with intent to manufacture, distribute, or dispense" such substances, see §§841(a), (b).
Imposition of the criminal courts charge is due to end on Christmas Eve.
And, in the cases in which the responsibility gap is of greatest public concern, actual imposition of corporate criminal liability may be off the table.
The Blakely decision suggested that judicial fact-finding cannot form any part of the basis for the imposition of a criminal sentence within a mandatory sentencing guidelines system, absent the defendant's waiver of a jury.
Even the most egregious and harmful management failures must be addressed through design and regulation of the corporation rather than imposition of individual criminal liability.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com