Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Budgetary and resource restrictions both drove service redesign by imposing a need for cost saving alternatives to hospital admissions, and acted as a major barrier as plans were shelved to save money.
Similar(59)
Edinburgh is held to impose a need for meaning, narrative and coherence that is inimical to "pure" standup.
Also the high bar of regulatory requirements combined with health providers' lack of data expertise, impose a need for a specialized solution.
But even further, the militaristic structure of corrections imposes a need for everyone to display exaggerated toughness – it's a hypermasculine zone where intimacy and friendships are scorned.
We're a little slicker, but not as slick as I would like to be". As at other sites, team members at Chelsea reported being amazed by the extent to which the procedure imposed a need for a new style and level of communication.
Compromise and pragmatism beckon, in short: a message at odds with the partisan mood in Tampa, and which threatens to test the limited trust enjoyed by Mr Romney within his own party.It is not just congressional arithmetic that may impose a need for moderation.
Society imposes a need for perfection, especially on women.
The whole idea of intolerable threats that impose a need for constant protection- -- threats that are made a pretext for undermining the very freedoms guaranteed by the constitution -- must be confronted by the American press and the media if they are to regain the liberty they enjoyed twenty years ago.
This imposes a need for de novo synthesis of the glutamate carbon skeleton which is dependent on the pyruvate carboxylase reaction that, like GS, is confined to astrocytes (Yu et al., 1983).
The present study, by comparison, was based on an immediate exchange and imposed a lower need for self-control in all subjects.
Commercial products are highly expensive and associated with an imposing need for repeated injections.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com