Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
We propose that hAGT imposes a strain on the DNA duplex and searches for DNA regions where the native structure is destabilized.
This, in turn, leads to a significant economic burden because of time lost from work and imposes a strain on the health care system.
Similar(58)
On Tuesday, Admiral Mullen made clear that he expected the military operations in Iraq and Afghanistan to impose a strain on the armed services for years to come.
These defects and excess atoms produce a stress field in this region and impose a strain in the system [22].
The treatment costs of smokers imposed a strain on Medicaid budgets, they claimed, that the companies ought to pay back.
In addition one cylinder of each material was instrumented with two strain gauges in order to determine the elastic modulus, and test were performed by imposing a strain rate of 1 mm/min.
In the years to come, the aging of the population will increasingly impose a strain on health care systems worldwide.
There is, again, a harmonistic tradition that smooths out disparities in the biblical text (e.g., as between the gospel narratives or the parallel records of Kings and Chronicles) in a manner that imposes a greater strain on faith than do the disparities themselves.
The constraint of ring closure undoubtedly imposes an entropic strain on the ring, and removal of the constraint is expected to yield a more floppy and open structure.
Urban ZVL is an increasingly grave public health problem in Brazil that imposes an additional strain on local health authorities and is unlikely to be resolved by current strategies.
The geometrical nature of this process imposes a distribution of strain results in the inhomogeneous microstructure and the hardness throughout the plane perpendicular to the extrusion direction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com