Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "imposed timeline" is grammatically correct and commonly used in written English.
It refers to a specific or strict deadline that has been set or enforced by someone in authority. Example: The company's CEO has imposed a strict timeline for the completion of the project, leaving the team with no room for delays.
Similar(59)
The report did not impose a timeline, but others have tried to do so.
"One good thing is it does impose a timeline on the White House to release the text.
Don't impose a timeline upon yourself, or others, to get through the experience.
John Boehner is the House Republican leader now and he voted to impose a timeline for withdrawal in Somalia, voted to move up the deadline for removing our troops from that country and even voted to cut off all funding to our troops in the field in that conflict.
Don't be too hard on yourself and impose a timeline for getting over your loss.
Part of the problem, says Marshall, is trying to operate to "a very tight timeline" imposed by the last government.
She cited the timeline imposed on the Afghanistan troop surge, a move that mollified the antiwar left but has been criticized as premature.
A strict timeline imposed by the regulators requires the company to put Internet rivals like Earthlink on Time Warner's cable systems before AOL itself can also start operating on those systems.
But officials have balked at the timeline imposed by Sabraw, whose initial order said the government must reunite children under the age of 5 with their parents by July 10 and all children by July 26.
In addition, Microsoft quickly met its promised cloud revenue goal several quarters ahead of its self-imposed timeline.
The scientists said: "This programme, when fully implemented, rapidly met its benchmarks despite the many constraints, expectations and unrealistic timelines imposed on it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com