Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
These boundary conditions are imposed on an artificial elliptical or prolate spheroid outer surface.
Similar(59)
It sees the category of "the disabled" as resting on an artificial dichotomy imposed on a continuum of variation.
In his best-known play, Vyrozumění (1965; The Memorandum), an incomprehensible artificial language is imposed on a large bureaucratic enterprise, causing the breakdown of human relationships and their replacement by unscrupulous struggles for power.
The much highlighted row over the use of artificial turf in Canada, that many have argued would never be imposed on a men's World Cup, is just the tip of the iceberg.
An artificial boundary is introduced to truncate the infinite domain and the DtN boundary condition is imposed on the artificial boundary to guarantee the uniqueness of the solution.
Restrictions imposed on artificial food colorants have resulted in extensive research on natural pigments in recent years.
A mathematical analysis of the experiments showed that the proteins themselves acted to correct any imbalance imposed on them through artificial mutations and restored the chain to working order.
In addition, the Attorney General testified that this type of discrimination imposed "an artificial restriction on the market," and interfered [p300] with the flow of merchandise.
Successful fiction relies on shaping, editing and imposing an artificial structure on the baggy and unmanageable details of existence, but Karl Ove does none of that.
An artificial time structure is imposed on the continuous beam by an electrostatic kicker.
Recently there has been an acknowledgement that many community detection algorithms - in particular all those that rely on optimising the quality function known as modularity - impose an artificial resolution limit on the communities detected [ 22].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com