Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Mr Brown also took a swipe at a Tory proposal to impose VAT on airline tickets.
With inflation nearing 30%, Iranians are already grumpy: witness a recent strike by bazaar merchants protesting against a plan to impose VAT, at 3%.
Few in the Treasury, if anyone, probably expected the outcry following proposals to impose VAT on hot food such as Cornish pasties.
Osborne revealed he could not recall, leading to tabloid accusations that he was not aware of the impact of the budget plan to impose VAT on hot takeaway pasties.
Osborne's plan would impose VAT on hot pasties but not cold pasties and this would further depend on the weather outside the shop it's bought in (as a "hot" pasty is defined as above "ambient" temperature which varies depending on the weather outside).
Speaking after the meeting with the chancellor, Graham Stuart, MP for Beverley and Holderness, said: "He listened and seemed to understand the serious threat the proposal to impose VAT on static caravans poses for the East Yorkshire economy.
Similar(53)
Once Lamont imposed VAT on household fuel, under EU rules no British government was able to cut it.
Here, in an imposing vat, is the justly fabled ash reshteh, a result of the eight-hour communion of five kinds of beans, a riot of herbs and onion cooked down to a sweet density.
The prime minister's problems began at the Treasury select committee on Tuesday when the fiercely independent and somewhat lugubrious Labour MP John Mann asked George Osborne why he was imposing VAT on hot foods such as pasties.
Private companies have successfully challenged in the courts attempts by HMRC to impose more VAT on them in what is a complicated area of tax law.
And shadow transport minister John Woodcock MP said: "Hard-pressed motorists will be dismayed by the sight of ministers running around like headless chickens when they are the ones who have just imposed a VAT hike hitting everyone at the pump".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com