Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "impose values" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a situation where someone forces their own set of values onto another person, group, or institution. For example, "The principal attempted to impose her religious values on the school's faculty and students."
Exact(4)
School's often try to impose values on their students starting from a very young age.
But metaphysical concepts such as "humanity" inevitably impose values and beliefs upon those who do not share them, as we've experienced with the horrors of colonialism.
Is there a middle of the spectrum that would not impose values or simply clarify values?
Although he occasionally asserts that "Obama's personal faith is none of my concern," he nonetheless speaks of the president's attempt to "impose values on people of faith -- implying that the president is certainly no member of that community.
Similar(56)
Sometimes Ms. Scarf must impose value judgments to make the genogram work.
At the same time, if there is no commitment to the essential justice of existing arrangements, constant challenges or else a crusading attempt to impose value systems are inevitable.
The source of their indignation is the president's plan to raise income tax on annual salaries over 500,000 pesos ($38,000) and impose value-added tax on private schooling and mortgage payments.
But it also represents a potential political minefield.Vicente Fox's failure to impose value added tax (VAT) on food and medicine in 2001 was among the first of many of the former president's failings.
He's not going to impose value judgements on that message.
As more people in the developing world become involved in the discourse, which is often championed and led by Western practitioners, there is a danger that we might impose value interpretations, inappropriate emphases, and confusion on the developing world.
Regulations are imposed — values are inspired, celebrated and championed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com