Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
The high penetration of distributed energy resources (DER) in distribution networks and the competitive environment of electricity markets impose the use of new approaches in several domains.
In many international fora, such as the EU, Greece has been able to impose the use of the clunky formulation "the Former Yugoslav Republic of Macedonia" (FYROM).
Stringent cost and energy constraints impose the use of low-cost and low-power radio transceivers in large-scale wireless sensor networks (WSNs).
Often, the requirements of the application impose the use of dynamic, on-card verifications, but most of the research developed to improve safety of Java Card applets concentrates on static verification methods.
Often, the requirements of the application impose the use of dynamic, on-card verifications, but most of the research developed to improve the safety of Java Card applets concentrates on static verification methods.
In July 1967 he published a leading article criticising the jailing of Mick Jagger for a minor drugs offence, headlined "Who breaks a butterfly on a wheel?" Roy Thomson died in 1976 and his son, Kenneth, was less interested in English newspapers, leading to conflict between management and the print unions over an attempt to impose the use of new technology and to change working practices.
Similar(46)
The tunability imposes the use of magnetic phasing sections also located between the undulator segments.
Some industrial application imposes the use of 5 continuous axis kinematics to perform complex parts.
Today, the high quality level required by new applications of glass, imposes the use of high zirconia refractories (HZ).
In 1938 the government imposed the use of Voi as the formal pronoun instead of Lei and banned handshakes in all places of public work.
The need of high fluences of thermal neutrons imposed the use of the available thermal channel of a TRIGA reactor properly modified for this application.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com