Your English writing platform
Discover Ludwig"impose cost" is correct and usable in written English.
You can use it to talk about the costs associated with a certain action or situation. For example, "The government imposed a high cost on individuals who failed to comply with the new law."
Exact(4)
The BBC said: "If the government proceeds with switchover, this will likely impose cost on some consumers and likely require marketing and communications effort by industry.
"The plan or issuer may not impose cost sharing with respect to anesthesia services performed in connection with the preventive colonoscopy if the attending provider determines that anesthesia would be medically appropriate for the individual," HHS said in its guidance document.
Some of GM's suppliers also impose cost penalties on the automaker because the Volt's production volume remains well below projections.
Under the ACA, insurance companies can no longer offer low-quality, limited-benefit plans, impose cost caps or drop coverage because of health status.
Similar(54)
Stephen Markowski, a spokesman for Mr. Giordano, said a much lower tax increase was more likely, though the eventual amount depends on unknown factors including the size of union contract concessions, the powers a state oversight board might have to impose cost-cutting, and a revaluation of taxable property that is under way.
"It's easy to think, How do we impose costs?
A more fundamental challenge is that renewable generators also impose costs on the wider electricity grid.
There is a commonly accepted strategy for dealing with activities that impose costs on society.
Such things impose costs both on individuals and on society at large.
They assumed that without rules fiscal laxity by one member would impose costs on all.
They introduce distortions and impose costs on the countries that deploy them.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com