Your English writing platform
Discover Ludwig"impose by" is correct and can be used in written English.
It is typically used to describe the act of enforcing a rule, law, or restriction on someone or something. Here is an example: "The new regulations were imposed by the government in an effort to reduce air pollution." In this sentence, "imposed by" indicates that the government was the entity responsible for enforcing the regulations. Another example: "The strict dress code is imposed by the school administration to maintain a professional atmosphere." In this sentence, "imposed by" shows that the school administration is enforcing the dress code. Overall, "impose by" can be used whenever you want to indicate the source or force behind an action or rule being enforced.
Exact(24)
"So you cannot impose by law what the hierarchy considers to be right.
A possible strike this week by the doormen's union could impose — by necessity — a spirit of cooperation in New York City's co-ops and other apartment buildings.
Mr. Abed Rabbo branded it "an apartheid plan" meant to strangle the Palestinians economically, isolate them geographically and impose by fiat what was not achieved through negotiations.
If approved by the court, the agreement would impose, by far, the largest financial penalty on a drug company for failing to follow guidelines.
In a written statement he declared that "Catholics do not need the support of civil law to be faithful to their own religious convictions and they do not seek to impose by law their moral views on others of society".
These are changes that the Haggler will impose by fiat the day after he is named Global Consumer Czar of Everything Consumer-Related, which is definitely going to happen someday.
Similar(33)
Longer sentences imposed by judges?
Import barriers were imposed by the dozen.
Another time constraint is imposed by the foreign ministers.
It was assumed Jaruzelski's move was imposed by Moscow.
It was imposed by a victorious German army.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com