Your English writing platform
Discover Ludwig"impose bans on" is correct and can be used in written English.
You can use it to refer to a decision or rule that prohibits or restricts certain activities or items. For example: "The government imposed bans on certain types of plastic packaging in an effort to reduce waste."
Exact(13)
But typically, the university administration is the one to impose bans on fraternities or sororities for hazing, drinking, sexual misconduct or other disciplinary matters.
But the ability to impose bans on toxic instruments should be part of the tool kit.
Additionally, the European authority could impose bans on short-selling for up to three months in parts of or throughout the 27-nation Union.
The agency still has the power to develop graphic warnings and to impose bans on several forms of marketing that appeal to children, for example.
Previous versions of the law would have allowed authorities to strip Russians of citizenship for crimes such as terrorism and extremism, and impose bans on international travel.
Page 13 National WARMTH OF WINTER CASTING A PALL ON ICE FISHING The weather is causing officials in Lake Minnetonka, in Minnesota, and other spots nationwide to cancel programs and impose bans on ice fishing.
Similar(47)
Other cities have imposed bans on all motorised vehicles, not just heavily-polluting ones.
Governments in Europe have imposed bans on selling financial stocks short since the August market turmoil.
Others violated the regulations by imposing bans on travel to the affected west African nations – Sierra Leone, Liberia and Guinea.
In short, calls for domestic recycling have grown since more nations are imposing bans on the import of plastic waste.
At the same time, cities such as New York, Boston and Philadelphia imposed bans on artificial trans fats in restaurants.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com