Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase 'impose a fine' is correct and is commonly used in written English.
You can use this phrase when you want to say that someone, usually a person in authority, is forcing another person to pay a financial penalty, usually because of a wrongdoing or violation of a rule. For example, "The judge imposed a fine of $500 on the defendant for breaking the law."
Exact(55)
Now, instead of beating us up and taking our lunch money, they just impose a fine or a tax, and the rich never get touched.
The measure would condemn his conduct, require him to acknowledge that he had deceived the American people and impose a fine.
The verdict leaves the disgraced sprinter facing up to 15 years in jail, although the judge could suspend the sentence or only impose a fine.
So you impose a fine.
Then the rangers impose a fine.
In theory the Commons could impose a fine.
Similar(5)
This is why Ofcom was able to impose a fine of £50,000 on the BBC over the faked Blue Peter phone-in competition.
When trustees were told that investors could impose a fine if they didn't return part of the gift, the trustee actually gave back less to the investor.
And in Wyoming, a lawmaker has filed a bill that would impose a fine for using electricity produced using wind or solar.
Or take Senate Bill 880, which would impose a fine on skiers and snowboarders younger than 18 for not wearing a proper helmet.
Still, one House Democrat has suggested that D.C. should impose a fine on the House if it does not comply with the ban.
More suggestions(24)
impose a fine upon
imposes a fine
impose a fine for failure
imposing a fine
impose a neat
levy a fine
establish a fine
apply a fine
bring a fine
requires a fine
introduce a fine
enforce a fine
placed a fine
provided a fine
needs a fine
imposes a fine
imposed a fine
order a fine
erected a fine
wins a fine
leads a fine
created a fine
puts a fine
imposing a fine
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com