Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
Digital eligibility exceeds physical eligibility: Although Tinder has gained trustworthiness vis-à-vis traditional dating sites by importing users' pictures and basic background info from Facebook, that hardly makes Tinder profiles realistic.
The Alexa app itself was also very aggressive about importing users' entire address books – which led to some backlash last year before Amazon added contact blocking.
Google struck first, blocking Facebook from importing users' Google address books because Facebook wasn't letting contact data flow the other direction.
Beam will join Microsoft's Xbox team, and "remains committed to its mission of importing users and streamers across platforms" according to Microsoft.
Similar(8)
The site tries to maintain the look and feel of the native Twitter interface, importing user backgrounds and consistently placing links where you'd expect them.
In the version of Zoho CRM for Google Apps, Zoho will allow Google Apps domain admins choose the users he or she wants to provide access to Zoho CRM and can import users from Google Apps contacts.
A PerfSpot's spokeman tells me they have never spammed users, just that they offer the option to import users from Gmail, etc and they even have a customer phone number that is staffed live 24×7.
When you first sign up, you register for an account using your Twitter credentials and Tweepler will automatically import users you are following and who are following you (this part is a little buggy).
You can also imagine ways of auto-creating groups by importing the users of a company's Google Apps account.
When importing videos, users can choose to pull in one full clip, or choose multiple clips to comprise a video that is no longer than six seconds.
Spam filtering imports users' address books to compile a whitelist of allowed senders.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com