Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(31)
This shortcoming is especially important when importing data from structured clinical documentation into the i2b2 hive, since a consequence of this limitation is that every atomic observation will have to be available as a pre-coordinated concept, which is not practical in an environment with a large-scale EMR implementation.
Narrato describes itself as a digital journal, with a similar focus on importing data from all your apps, while OptimizeMe captures data, then helps you analyse it for correlations between, say, activity levels and stress.
For exergy calculations, spreadsheets are created with Microsoft Excel by importing data from UniSim and GT PRO.
This package is designed to handle all steps of the learning process, starting with importing data from a source, to extracting features, and training and evaluating models.
But it's also substantially different from both Buzz and FriendFeed in that those services rely heavily on users importing data from other services to populate feeds.
With services like Seesmic (Desktop) and Brizzly importing data from both Twitter and Facebook, the social graph for those services is starting to get messy.
Similar(29)
CompleteTax and several other programs can import data from GainsKeeper.
HealthVault also has agreements with medical device makers to let patients import data from devices like blood pressure and blood glucose monitors.
MICROSOFT HEALTHVAULT Some users may be able to import data from a small group of medical providers including New York Presbyterian Hospital, Cleveland Clinic, Quest Laboratories, several pharmacies and others.
It also allows you to import data from previous years, assuming you used TaxCalc software before, to avoid having to repeat static information such as your contact details.
SQL*Loader is used to import data from other databases.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com