Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
More importantly, the emphasis is that capacities not only refer to available resources but more crucially to their access.
Much of the cognitive-integrative perspective is connecting the standard approach with a wide variety of other therapeutic techniques, including neuroscience, personality theory, social psychology, narrative studies, relational psychoanalysis, and most importantly, the emphasis on real-life circumstances that comes from social work.
Finally, and perhaps most importantly, the emphasis on interrogating learners, a practice that has been described as the use of 'false questions', 1 can lead beginners to conclude that every question they encounter has a known and uncontested answer.
Similar(57)
The new translation thus importantly changes the emphasis within the text.
This is deemed to happen through a combination of better management processes but importantly here the emphasis is on the exercise of professional judgement as a route to greater efficiency.
Importantly, it means that the emphasis should be on predicting outcomes (especially the outcome of predicting whose cognitive disorder is most likely to progress, or who is most likely to respond to treatment, and how they will respond) as the highest standard for all measures.
The new WHO approach will include creative ways of dealing with the support of both innovation and access, including importantly an emphasis on "the de-linkage of the costs of research and development and the price of health products".
More importantly, it would have completely changed the emphasis of TREC-Rio.
The emphasis is on both the planned technique and more importantly the logic or reasoning behind the suggested technique.
More importantly, particular emphasis should be given to pathways that are known directly to modulate the radiation response.
That's the emphasis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com