Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
While he or she seemingly abdicates the traditional role of discoverer, important work remains to be done.
While he emphasized that the company "has made important progress toward improving quality and compliance," he said the agreement "requires additional quality assurance measures, and is a reminder that important work remains to be done".
Clearly, much important work remains to be done, and our study only scratches the surface of a large and complex challenge in evolution education.
"Although the direction of travel is broadly right, much important work remains to be done by the local authority if it is to secure sustainable capacity".
Following a review he said: "Although the direction of travel is broadly right, much important work remains to be done by the local authority".
Although it always exists the possibility of having improvements on femtoBS hardware, an important work remains still on the cell-coordination algorithms that permit the interaction of macro/femtoBS in order to redistribute the network load in order to switch off any unnecessary device off.
Similar(53)
The American people are facing enormous challenges, and Congress must be completely focused, without distraction, on the important work that remains to be done to continue creating jobs, fixing health care and turning our economy around".
The translation of a potentially beneficial effect of inhaled heparin in experimental models of ALI to clinical practice has not yet been achieved; important additional work remains to be done.
While developing this method of organizing nanotube transistors is an important step, much work remains to be done before commercial processors will be available.
Yet, the important work of regulatory reform remains undone.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com