Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
The Euro-African import-export trade continues in full swing.
The modernized harbour handles about one-ninth of Haiti's import-export trade.
Boulogne is an important port for cross-channel passenger and car-ferry traffic and has a considerable import-export trade.
The doors will open to providers of U.S. services -- the import-export trade, banking, insurance, telecommunications, accounting, computers, motion pictures and more.
Employers' associations include chambers of commerce in Douala and Yaoundé and associations for those engaged in fields such as industry, the import-export trade, and forestry.
Greek became the common language of Balkan commerce as these merchants challenged the existing hold of British, French, and Dutch merchants on the import-export trade of the empire, importing Western manufactured goods and colonial produce and exporting raw materials.
Similar(49)
The company has also been involved in real estate and import-export trading.
In addition, foreign insurance companies were converted into two state insurance corporations, and state monopolies were formed for import-export trading and shipping and for the textile, cotton, and power industries, as well as for the new agencies created for the extension of irrigation.
By contrast, other world trade centers in nearly 100 countries are mainly home to enterprises like import-export companies, trade associations and shipping and cargo companies.
Rzepkowski and his brother, both fluent in Polish, made their fortunes in Eastern Europe running an import-export business, trading in "everything from used clothes to oil pipelines".
Then she worked for a British seafood import-export company "trading frozen fish from the U.K. to German, French and Spanish restaurants, and also buying fish products in those countries for shipment back to England," she said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com