Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(49)
CompleteTax and several other programs can import data from GainsKeeper.
HealthVault also has agreements with medical device makers to let patients import data from devices like blood pressure and blood glucose monitors.
It also allows you to import data from previous years, assuming you used TaxCalc software before, to avoid having to repeat static information such as your contact details.
The European Commission said it would decide by April 25 whether to begin a formal investigation into a surge in textile products from China, after analyzing import data from the first quarter of this year.
MICROSOFT HEALTHVAULT Some users may be able to import data from a small group of medical providers including New York Presbyterian Hospital, Cleveland Clinic, Quest Laboratories, several pharmacies and others.
SQL*Loader is used to import data from other databases.
Similar(11)
Narrato describes itself as a digital journal, with a similar focus on importing data from all your apps, while OptimizeMe captures data, then helps you analyse it for correlations between, say, activity levels and stress.
Importing data from banks worldwide.
For exergy calculations, spreadsheets are created with Microsoft Excel by importing data from UniSim and GT PRO.
EMOSTAT automatically imports data from the hemodialysis monitoring software tools and analyzes the delivered treatment looking at six clinically relevant parameters.
But it's also substantially different from both Buzz and FriendFeed in that those services rely heavily on users importing data from other services to populate feeds.
More suggestions(18)
count data from
entry data from
production data from
amount data from
transport data from
purchase data from
trade data from
transit data from
significance data from
insertion data from
supply data from
admission data from
import drivers from
import Bookmarks from
import contacts from
import people from
import bookmarks from
import Contacts from
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com