Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(32)
At the very minimum, they imply a reduction in the odds that after three consecutive "wave" elections, 2012 will show a tidal shift back toward Democrats.
But if everyone thinks it is true, it would surely imply a reduction in finance available, an increase in the risk premium and lower growth as this is the way Argentina would adjust.Your normally excellent newspaper has a reputation for focusing on the real facts and debunking such myths.
The research firm noted that removal of a stock does not necessarily imply a reduction in its attractiveness to the analyst covering it.
The results indicate that the use of natural insulation materials does not necessarily imply a reduction of environmental impacts due to manufacturing processes with a low technological development.
The computing times for the predictors imply a reduction of two orders of magnitude in comparison to a Monte Carlo procedure.
Reduction in canine size would thus imply a reduction in these behaviors and/or an increase in cooperation between males (Begun 2004).
Similar(28)
A number that low implies a reduction in G.D.P., which "could be a game-changer," he said.
"Given the impact of the most severe economic crisis in history on employment, this implies a reduction of the flow".
Any default or restructuring implies a reduction in debt: creditors do not get all their money back (at least when they expected to).
JERUSALEM — Israel has agreed to give the Palestinian security forces more freedom of action in four West Bank cities, Israeli and Palestinian security officials said Thursday, a move that implies a reduction in Israeli military activity in those areas as the Western-backed Palestinian forces assert more control.
This implies a reduction of its transmit power[15].
More suggestions(16)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com