Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The word "Perspectives" implies a range of viewpoints, and Ms. Uchida offered an array of masterpieces, the word is not used lightly, in creative juxtapositions so that each gained in the other's reflected light.
The output of the phosphor-imager is a 16-bit image, which implies a range of 65,536 greyscales.
Thus, HNK is promiscuous in its ability to bind to unfolded proteins but the differential lowering of the Tm for the GRP78 NBD and SBD (see Table 2) seen when GRP78 is unfolded in the presence of HNK implies a range of affinities for different amino-acid sequences.
Similar(57)
This duality in causation speaks to a world that will become more heterogeneous in 2013 – and in at least two ways: it will lack unifying political themes, and it will be subject to multi-speed growth and financial dynamics that imply a range of possible scenarios for multilateral policy interactions.
The conceptual framework for the design and use of the SSPs calls for the development of global pathways describing the future evolution of key aspects of society that would together imply a range of challenges for mitigating and adapting to climate change.
But these tasks do not call for, and do not imply, a range of beings over and above sensible things.
If that's right, then 10%to20%0% would imply a range of between 6,000 and 12,000 workers per year, although other estimates believe the figure is higher.
For the full year of 2010 Williams-Sonoma expects earnings to rise between 22% and 33%, implying a range of $1.16 to $1.26 per share.
The discovery of ETS2 downstream target genes could expand our knowledge regarding the ETS2 modulation of gastric cancer progression and would imply a range of novel ETS2 functions.
This broad range of indications also implies a broad range of patients [ 6, 7].
The vast range in vsp size along with differing numbers of CXXC motifs implies a diverse range of function or performance within the vsp family.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com