Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
"The valuation implies a lot of excitement.
A low "cycle count" implies a lot of pathogen.
Davis's saxophonist Cannonball Adderley once described him as "the type of soloist who implies a lot of things".
What about people who don't have the life-choices the book implies?A lot of things in "Search Inside Yourself" are universal.
"It's a very heavy title that implies a lot of questions that may not be necessary in a genre film, but we couldn't find another title that was as efficient and beautiful".
Performance optimization of electrical drives implies a lot of degrees of freedom in the variation of design parameters, which in turn makes the process overly complex and sometimes impossible to handle for classical analytical optimization approaches.
Similar(50)
"When you say green, it can imply a lot of different things," said Kent W. Peterson, chief engineer of P2S Engineering in Long Beach, Calif., and a past president of the American Society of Heating, Refrigerating and Air-Conditioning Engineers.
Now it has been extensively used at the internet platforms and implied a lot of valuable information.
Smart city and advanced communication technologies imply a lot of opportunities to enhance public health and disaster risk reduction.
Gray notes that most global insurers sell for 1.5 times asset value, implying a lot of upside for Aioi.
Crowdstar's $35 million in funding doesn't imply a lot of room for return for later investors.
More suggestions(22)
implies a reallocation of
implies a yield of
applies a lot of
confirms a lot of
implicates a lot of
imposes a lot of
presupposes a lot of
illustrates a lot of
emphasizes a lot of
indicates a lot of
incorporates a lot of
suggests a lot of
implies a multitude of
necessitates a lot of
entail a lot of
signify a lot of
implies a great deal of
implies many a
implies a large amount of
implies lots of
entails a lot of
implies a kind of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com