Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
Data recorded for every app included app stores' category of the application, description of the app, implied target audience, documentation of medical professional or organisation involvement, evidence referenced, average rating, number of ratings, publisher information, date of last updates, commercial content and cost [prices converted to British pounds sterling].
Mr. Gingrich is scarcely mentioned in the ads and even Mr. Romney is mostly an implied target.
This time, with Trump as the implied target, he trained his focus on the country's capacity to welcome the children of immigrants.
In the description of target accuracy, some studies used an implied target (indicated by an asterisk and some expressed a clear, strong opinion (indicated by a dagger. Whether studies were entered into arm 1 (qualitative arm) only, or both arm 1 and arm 2 (meta-analysis) is indicated.
Though not mentioned by name, Gaveston was the implied target of this document.
Similar(54)
ᅟ (2) Non-existence of target at any scan k τ implies target non-existence at all following scans.
Therefore, the 'lyophobic or lyophilic' should be used with indication of target liquid except hydrophobic/hydrophilic or oleophobic/oleophilic that implies target liquid is water or oil, respectively.
This e.g. implies targeting subpopulations with higher risk of infection compared to the whole population.
The new approach imply targeting N leaching mitigation to those parts of the landscape which contribute most to the N-loadings.
This would imply targeting and monitoring of people at high risk and introducing preventive treatment where feasible.
Given that prevention rather than treatment of these chronic states is to be the focus of intervention, this would imply targeting a younger age group.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com