Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
We pay particular attention to two issues: first, we distinguish three possible forms of the implied game between malign nature and the policymaker in the HS procedure each leading to a different robust and approximating equilibria.
The ruling metaphor was an implied game of tennis between a young man and two women, with the women as attracted to each other as they were intermittently and ambiguously to the man.
Similar(57)
The Latin title implies game playing, and here Hindemith is both scholar and wit in series of fugues that perform all the theoretical acrobatics of music; themes are turned backward and upside down, and held up to mirrors.
Given the unresolved complex relationship between learning theory and game theory, the reasoning above might seem to imply that game theory can never be applied to situations involving human players that are novel for them.
Another baseball historian, Mark Alvarez, said, "The exciting thing about this discovery is that it implies this game was a regular meeting, that you could go somewhere and expect people to play ball and you could watch".
As the name implies, the game focuses on chases.
True, cooperative breeding doesn't imply large game hunting; and that practice perhaps appeared indeed with Homo heidelbergensis.
As implied by the game's title, the game features a 1980s theme, consisting of songs from the decade and playable characters, fashions, and artwork that reflect the time period.
Hurricanes Coach Rod Brind'Amour implied after the game that Ovechkin shouldn't have accepted the fight.
The Canadian coach, Shannon Miller, implied after a game last Saturday night that Whyte had slandered Goyette's recently deceased father.
But playing the game implied by the museum's name in your head is too much fun to miss.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com