Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
As the actors mill through its aisles, on their way to and from the stage, we implicitly become their ghostly audience.
Because shared decision making may have implicitly, become a standard in patient counselling, possibly also activated through the conduct of the trial, an additional effect of the intervention may have been prevented by the inpatient treatment setting.
Similar(58)
Because when the economy's rewards are unevenly distributed by race, economic policy implicitly becomes racial policy.
"If the reporter doesn't do that, he or she implicitly becomes part of a disinformation system that treats all statements as equally plausible claims and gives the reader no help in sorting them out".
In Findlay's production, which uses the 1986 Don Taylor translation, the defeated Polyneices represents a terrorist threat; and, in her determination to bury her dead brother despite official decree, Antigone implicitly becomes a dangerous subversive.
With this, a crime of power implicitly becomes a "women's issue".
The advantage of temporal elements is that timestamps become implicitly associated with values, tuples, and relations.
For these kinds of quantity, the determination of differences and ratios will become implicitly tied to the mathematical forms of accepted fundamental laws.
After consistently playing the fraternity 2048 game, this specific hierarchy could become implicitly ingrained in thinking and processing.
Under these circumstances, the president's Referendum Path message can implicitly, or even explicitly, become an endorsement of divided government.
The authors implicitly assert pornography has become so ubiquitous that we can now treat it as if it were simply a natural part of human behavior, with no outside perspective from which to criticize or condemn it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com