Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
While this has the effect of pushing "The Reader" into uncomfortable allegorical territory — at times, the movie comes perilously close to offering an implicit excuse for her crimes and for the crimes of other ordinary Germans who were just following orders — Hanna herself refuses any kind of absolution.
Similar(59)
And, in this day and age, not knowing about implicit bias is no excuse either.
Still, the reform board agreed to a four-year contract giving teachers pay rises of at least 3% each year.And, though in public the theme of the reform has been "no excuses", the implicit contract with the teachers' union has been "no surprises".
The implicit bias that individuals might harbor does nothing to excuse the institutional failure to train police properly.
But its mere existence — too great for randomness to excuse — was met with wonder by those who study implicit association, a usually subconscious racial bias found in real estate sales, taxi pickups and other nonathletic areas.
It's important because it means that even if a shooting results from implicit bias that does not mean that it should be excused.
When 3-year-olds need to break away from a joint commitment with a partner, they even "take leave" through some form of implicit or explicit communication as a way of acknowledging and asking to be excused for breaking the commitment (Gräfenhain, Behne, Carpenter, & Tomasello, 2009).
Although Premier Jiang Zemin suggested, in English, that a mild excuse me might be acceptable, other authorities in China demanded the confession implicit in apology.
Along with his forty thousand fellow-spectators, perhaps President Xi caught the implicit second half of that sentiment: absent the spirit with which the Games are meant to be played, it is nothing but an excuse for a very expensive party.
Implicit judgment".
(Excuse me?)'.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com