Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase 'implementation-wise' is correct in written English
You can use this phrase to describe how something is being implemented or carried out. For example, "Implementation-wise, the project is going smoothly."
Exact(5)
Implementation-wise, the simulator follows the structure shown in Figure 6.
Implementation-wise, both the link-measurement and the link-performance model reside in the UE class.
Thus implementation-wise, threshold-based SNR scheduler does not require any additional complexity compared to the existing schedulers, despite its ability to model several other scheduling scenarios.
Implementation-wise, SADI services require a RDF triple storage as a backend, while OpenTox services do not mandate any particular backend representation; it is sufficient only to serialize resources to RDF on input/output in order to be compatible with the OpenTox API.
Implementation-wise its original trait is searching for matches via a compressed suffix tree [ 54] (in blocks).
Similar(55)
The commissioner evidently believes that a review of this material will convince teachers and others that the Common Core and its implementation are wise and wonderful.
Considering for example the component-wise implementations, the overall analysis times are much less than the standard implementations, since the amount of data transfer is significantly less.
I think Ms. Jeremijenko's everything-is-connected philosophy is right on the money and her Franciscan implementation of it wise, witty and bracingly fierce.
Framework for Lean implementation in phase-wise manner is depicted in Fig. 6 which is actually developed from ISM model.
To facilitate the phase-wise implementation, all the sub-watersheds are prioritized on the basis of morphometric analysis.
In Figs. 2 and 3, operations denoted FFT and its inverse (IFFT) refer to a column-wise implementation of [15].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com