Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
These changes come as governments, both local and national, consider more regulations on food – like mandating visible calorie counts on restaurant foods and the implementation (to varying levels of success) of extra taxes on sodas.
Similar(59)
A comprehensive thematic analysis of semi-structured interviews (n = 150 utility customers, n = 32 WSP 'implementers' and n = 9 WSP 'promoters'), field observations and related documents revealed 12 cultural themes, offered as 'enabling'limitinging', or 'neutral', that influence WSP implementation in urban water utilities to varying extents.
Applicability and implementation may be limited due to varying characteristics of exercise programmes and regimens tested in the trials.
Due to varying levels of implementation our final data set included 14 teachers and 296 students.
The topology proposed in Scenario 2 appears feasible for in vivo implementation and the oscillations appear robust to varying parameters and initial conditions.
This study investigated the sensitivity of science achievement rankings to varying degrees of curriculum implementation in the Trends in International Mathematics and Science Study (TIMSS).
This difference in time points of data collection was unavoidable due to varying approach taken to the implementation of Safe Start policy in each site.
Most of the Country Offices participating in the study engaged young people, to varying degrees, in situation analyses, Country Programme design and implementation.
The centres, to varying extents, relied on clinical trial protocols to guide the implementation.
Different management units are subject to varying degrees of wildlife management (varying in the type of interventions and stage of implementation) and impacted by varying degrees of human pressure (Table 1).
To varying degrees, the top five submissions also acknowledged and engaged relevant partnerships for successful implementation and potential for scalability.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com