Your English writing platform
Free sign upExact(1)
3.3 The GAC recommends that ICANN, to the extent of its powers, provide relevant governments and distinct economies as recognised in international fora with an opportunity to participate in the development of policy in relation to the implementation of multilingual DNS access to domain names using non-ASCII character sets or letters which apply to a relevant country's culture.
Similar(59)
To be more precise, the implementation of the multilingual search feature required two activities: Indexing AGROVOC URIs in Apache Solr (http://lucene.apache.org/solr) Implementation of a software component that expands the user's query to match results in all languages available in AGROVOC.
LS implements the construction of multilingual surveys.
The researchers highlighted the importance of teachers' experience with AAC as well as teaching children with severe disabilities to ensure the successful implementation of AAC strategies in multilingual contexts (Pickl, 2011).
The scheduling of multilingual information resources becomes complex, as multilingual information resources are heterogeneous and uneven in cloud computing.
It turns out that some editions have more multilingual editors than others and in general smaller editions have a higher percentage of multilingual editors.
The need arises in scheduling of multilingual information resources in cloud computing for new mechanisms.
Today, Hale reveals the results of his study of multilingual editors of Wikipedia.
Very few companies surveyed have significant numbers of multilingual employees.
Furthermore, the use of a professional interpreter was not adapted to the context of multilingual elderly healthcare.
The public education component consisted of multilingual brochures and posters, tear-off sheets, coloring sheets, stickers, magnets, and handouts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com