Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Even a preliminary examination by the ICC would be a major embarrassment for Australia which, so far, has been beyond embarrassment in the ruthless implementation of "border protection".
Similar(59)
The first would make illegal immigrants' access to long-term visas and the new guest-worker program contingent upon the implementation of the border crackdown.
Then nothing can move forward until after certain "triggers" that guarantee a plan for and then the implementation of increased border security measures.
Our aim was to systematically identify factors that hinder or support implementation of cross-border telemedicine services worldwide in the last two decades.
Semantic interoperability (problems related to differences in language) is certainly one of the factors limiting the implementation of cross-border services.
The objective was to agree on a framework for implementation of cross-border disease surveillance and joint outbreak investigations, including community involvement.
The new proposals aim to rationalise procedures and simplify the implementation of cross-border and regional co-operation.
This means enhancing cross-border cooperation between countries to better protect children on the move, the implementation of child-sensitive border management policies, and providing children with access to essential services like shelter, protection, education and training.
So why is SIP security still based upon a one-off implementation of a Session Border Controller (SBC)?
Most of those changes would take effect only after the implementation of tough new border controls and a crackdown on the employment of undocumented workers.
"For me it's a clear choice, we voted to leave, we have to leave, some voters are frustrated we haven't left already". Meanwhile, Garda Commissioner Drew Harris has said "zero work" has been done around the implementation of a hard border.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com