Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "implausible for" is correct and can be used in written English.
It is typically used to describe something that is not believable or seems unlikely to happen for a certain reason. Here is an example of how it can be used: "It is implausible for the soccer team to win the championship without their star player, who is currently injured." In this sentence, "implausible for" is used to explain why it is unlikely for the team to win the championship - because their key player is injured.
Exact(60)
But true Met stardom was always implausible for her.
But I recognize that the election results make that idea implausible for now.
There is a contest still that looked implausible for a spell on Friday.
It is totally implausible for Cameron to be the architect of responsible capitalism.
Wadhams' and Shakhova's claims are incoherent and implausible; for practical purposes there remains no evidence of the purported massive emission.
In a country this size, it is implausible for every citizen to have a personal role in every governmental decision.
Further, it's increasingly implausible for Mr. Romney to attribute the numbers to temporary effects from the Democratic convention.
A second Sturgeon adviser was equally dismissive, saying it was implausible for Sturgeon to support or prefer a Tory government.
Returning to terrestrial radio or jumping to Apple's iTunes, as had been rumored, sounded implausible for the King of All Four-Letter Words.
Republicans mocked him for telling New Hampshire voters that he, too, has feared "pink slips," calling the claim implausible for the Harvard-educated son of a multimillionaire governor.
But, while billions of dollars await those who create the next genuinely transformational technology, this goal remains implausible for most companies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com