Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
Importantly, the NCDB can be used to benchmark hospitals on performance measures and serve as an impetus for quality improvement initiatives at the hospital level.
Long-term health outcomes, such as improved well-being, increased health surveillance, and decreased unexpected complications or emergencies, remain the impetus for quality improvement.
Like its counterpart, the National Cancer Data Base (NCDB) in the USA, the TCDB is a large, powerful database providing multiple opportunities for clinical studies and can be used to benchmark hospitals on performance measures--an impetus for quality improvement initiatives at the hospital level [ 17].
Similar(57)
Local concerns regarding air quality in the community – and indeed the impetus for initiating air quality monitoring at this site – pertained to peak events, not changes in baseline suspended particulate levels.
Providing stakeholders with information on the quality of cardiac care may be a necessary and effective impetus for improving the quality of cardiac care.
The British Kebab awards launched this year, and with them, one hopes, the impetus for a higher quality kebab.
This means public engagement efforts must find ways to manage the tension between their democratic impetus and the need for quality assurance when informing policy positions and practice.
It was Hitler who provided the impetus for the character.
They described the impetus for doing so as "quality control". But available documents show that at least one of the detainees, whose case was reviewed again, was finally found to be an enemy combatant.
These priorities provide useful direction for researchers and research funders alike and impetus for improvement in the quality and methodology of clinical trials in this field.
Such results have provided impetus for investigation into the components and quality of ANC [ 21, 22].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com