Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
As imperturbable as they were in 1952, they seemed interested but not overwhelmed as their former lives were re-enacted.
As Liz's foil, Jack is as absurd and imperturbable as Gracie on "The George Burns and Gracie Allen Show".
Every man as placid and imperturbable as his own cow -there's a crusade for you, and in times like these, a lovely dream.
They were magnificently led by Misbah-ul-Haq, who was as imperturbable as Desmond Lynam in his pomp and probably better at doing press-ups.
"As good-humored and imperturbable as you so notoriously are," he said, tongue so firmly in cheek that it practically came out the other side, Olympian intrusions of this magnitude "might also prompt a little grumbling" on these shores.
Mr. Putin, imperturbable as always, answered practically every query with a dollop of facts and statistics, a display that was reminiscent of President Bill Clinton's legendary grip on the details of governing.
Similar(52)
Devastatingly handsome, practically imperturbable and as elegant as a Cole Porter lyric, Mr. Grant was a beloved figure in American film for over 30 years.
Some actresses play her as icy and imperturbable; others, as violently explosive.
In addition to Crudup as the reporter, there is Peter Sarsgaard as Robert Kennedy, John Hurt as an imperturbable priest, Richard E. Grant as Kennedy confidant William Walton and, most impressive, Greta Gerwig — unrecognizable as Jackie's friend and social secretary Nancy Tuckerman.
Pleasantly handsome and immensely competitive, he strives to remain imperturbable and, as he likes to say, "laser focussed".
After several minutes, a policeman came, and his imperturbable air as he looked down, while everybody around looked up at him, told me that the cause of all the excitement, all the darting across the street to look and darting back, all the flurry and uneasiness and hesitation out there, would soon be removed, whatever it was, and I wanted it to be removed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com