Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(11)
Turner's ambition seems to exclude all else, including the viewer, which gives the work an oddly imperious, impersonal tone.
There's an impersonal tone here that's rare in the sonnets, invoked when the speaker wants, defensively, to direct attention away from himself.
Until that point, the movie suffers from literary-ism, a mode of direction that illustrates a set of events with a relentlessly expository, nearly impersonal tone.
But the biggest attraction of all is Marren's writing: quirky, trenchantly observant, sometimes hilarious, full of engaging anecdotes and as far from the soulless impersonal tone of a fungi field guide as it is possible to get.
Some of these poems, with their irregular and persistent rhymes and impersonal tone, seem to owe more to the Elizabethans and early ballads than to Olson's sprawling, abstract, wildly discursive poetry and his notions of what he termed "projective verse".
The smug manner of the "March of Time" was already a joke to many people; when I was a student at Berkeley in the late thirties, there was always laughter in the theatres when the "March of Time" came on, with its racy neo-conservatism and its ritual pomposity — with that impersonal tone, as if God above were narrating.
Similar(48)
He has the impersonal, businesslike tone of an office manager showing the new employees where the water cooler and the bathrooms are.
Like newspapers, they are impersonal in tone – regardless of how sensational the story is.
A quick read of other online complaints suggests that this impersonal and impenetrable tone is standard operating procedure for E-ZPass.
Instead of using the folksy royal "I" or "we" that had defined every "Joy" since Mrs. Rombauer's first effort, Ms. Guarnaschelli had enforced an impersonal, third-person tone.
Merrill's first book, First Poems (1951), and subsequent collections revealed his formal mastery but were somewhat impersonal and artificial in tone.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com