Your English writing platform
Discover LudwigExact(25)
"But," he said, "I prefer an imperfect agreement that is living than a perfect agreement that doesn't exist".
Wincing at such talk, Massalha, forever an incrementalist, heartily advocates an imperfect agreement as better than no agreement at all.
There is general, but imperfect, agreement among the different methods for average voidage for both the FCC and silica sand.
Although there was imperfect agreement between the data sources, some of this could be explained by limitations in the administrative data or in data linkage, rather than inaccurate self-report.
At any rate, even an imperfect agreement between the United States and Iran to limit its nuclear program is pretty much the only game in town, and Netanyahu and his allies in the U.S. Congress need to get used to it.
Measurement of vitamin D using the three specimen types showed good, though imperfect, agreement.
Similar(35)
Since different classification strategies lead to consistent but imperfect agreements sensitive to varying thresholds, we sought to further determine the relationship between the continuous variables of these properties.
"Although imperfect, the agreement represented a concrete way forward for peace and justice," said Erika GuevAmericass, Americas Director at Amnesty International.
However imperfect, the agreement that emerges from Copenhagen will set the agenda for action for at least the next decade.
This conference was a big deal because A) It was the first such conference since the signing of the Paris Agreement a historic, if imperfect, international agreement aimed at curbing climate change, and B) It was the first such conference since the election of Donald Trump, a climate change denier, as US president.
But the world made it through the decades of the Cold War in large measure because of imperfect arms agreements with dubious partners.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com