Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The idea is that inside the black box there is a numerical and precise probability function that you only have indirect and imperfect access to (Good 1962).
GIPAP aims to fill the gaps of imperfect access to eligible patients in developing countries that cannot afford this costly treatment [ 7].
Similar(58)
The second group, on the other hand, is the papers in which, while the receivers are assumed to perfectly estimate the channels (perfect CSIR), the BSs have access to imperfect CSIT obtained by quantized CSI feedback [18 30].
Still, data access remains imperfect.
I share Millen's frustration at library closures but believe public libraries are still worth fighting for, because they remain the most effective – albeit imperfect – way of ensuring free access to quality literature.
If job interview access provides an imperfect assessment of hiring discrimination, it should be noted that organizing interviews is costly, which encourages recruiters to interview only those applicants who actually have a real chance of obtaining the vacancy.
Neoclassic economists assert that smallholders are entrepreneurs-in-waiting, denied full access to markets by imperfect conditions.
In addition to this, the result is also extended to two practical scenarios, i.e. imperfect CSI for relay link with perfect CSI for access link and imperfect CSI for access link with perfect CSI for relay link.
The mined information of mono hexa repeat types can be accessed for both perfect and imperfect SSRs.
This article deals with the analytical description and evaluation of a hybrid multi-user OFDMA transmission scheme with different channel access user demands assuming user-specific imperfect CQI.
However imperfect, the Archambault analysis is welcome, says open-access advocate Peter Suber, director of Harvard University's Office for Scholarly Communication.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com