Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Building upon earlier experimental work, the CV design used ensures that respondents are fully aware of all impending valuation tasks prior to undertaking any one of those tasks.
Health services research programmes are often triggered by strategic service or public policy shifts and are therefore undertaken concurrently with actual or impending changes to the health services being researched.
The committee said undertaking the works was essential because the Palace of Westminster faced "an impending crisis which we cannot responsibly ignore" – such as a major fire or a succession of failures making parliament uninhabitable.
Dudley, desperately seeking to avert damage from what he called "my case", was relieved to hear the impending outcome, but thought "another substantial company of honest men" should undertake a further investigation "for more knowledge of truth".
This discovery, and the impending commercial development of the site by the landowner, Showerings, led archaeologists to undertake more extensive excavations in the 1990s.
Pulling off movies entirely composed of shots lasting 10 or more minutes is a difficult undertaking, but when directors succeed, it's so satisfying that one almost mourns the impending arrival of a cut.
But knowing when to undertake strategic transformation when to change a company's core products or business model because of impending industry disruption may be the hardest decision a leader faces.
In a video uploaded by Great Big Story this week, Mutai and Dr. Stephen Ngulu, a wildlife veterinarian at the conservancy, discussed the enormous efforts that have been undertaken to keep Sudan, Najin and Fatu alive -- and to save their kind from impending extinction.
Impending doom?
There is an impending crisis.
Bernanke's impending departure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com