Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"impending transfer" is correct and can be used in written English.
You can use it to refer to a situation where someone or something is about to be transferred to a different place or situation. Example sentence: I have to start packing in anticipation of my impending transfer to another office.
Exact(20)
Sergeant Williams was angry about his impending transfer.
The Sunderland Web site had no news of the impending transfer as of Saturday morning.
Asked how his fledgling director felt about the impending transfer, Mr. Quinn said Mr. Seinfeld was relishing the show's rapid ascent.
During last Saturday's league match against Bnei Yehuda, some fans flew a banner protesting the impending transfer and three Beitar fans were arrested.
But with an impending transfer ban the Red's are eyeing up the 23 year old Spanish international, ESPN FC are reporting.
In London, Foreign Secretary Jack Straw, who first disclosed the impending transfer of the prisoners, said they would be arrested on their return and prosecuted under British antiterrorism laws.
Similar(40)
A specifically designed brochure provided nurses with key points to discuss with families regarding the impending patient transfer.
Before I left Russia, I wrote repeatedly about the impending, opaque transfer of power within the ruling Kremlin clique, from Vladimir Putin to Dmitry Medvedev.
When I returned to civilised, democratic Britain, I immediately found myself writing about the impending, opaque transfer of power within the ruling Labour Party, from Tony Blair to Gordon Brown.Which is to say that democratic politics can, in their way, be as mysterious and odd as more exotic kinds.
Nairn says the province should have done more to advise the public of the impending land transfer.
Michael J. Weiss wrote in Ad Age that the "impending generational transfer of wealth in America may be more myth than reality" because of a weak economy, sputtering stock market and faltering Social Security system.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com