Your English writing platform
Discover LudwigExact(36)
When Hillary Clinton's campaign announced its own impending announcement on Friday, my Times colleagues Maggie Haberman and Amy Chozick, to their credit, unveiled the news with all the gee-whiz excitement of someone staring at a cement wall: "The prolonged prologue to Hillary Rodham Clinton's second run for the White House will reach its suspenseless conclusion on Sunday," they wrote.
The Syracuse spokesman Kevin Morrow said he was unaware of any impending announcement by the university.
Odwalla Inc., a juice processor in Half Moon Bay, Calif., was notified of the impending announcement.
"[T]he impending announcement has not in any way affected the coverage," notes Auerbuch.
Often it takes the deadline of an impending announcement to really expose underlying tensions about the future direction of policy.
Radioactive waste management is now a much discussed public concern, especially at the moment with the Taiwanese government's impending announcement of a site for building a final disposal facility before the end of 2008.
Similar(24)
A lot will be learned from the impending announcements of new Microsoft and Sony games consoles.
On Sunday, Schumer informed top White House officials of the group's progress and alerted them to the impending Monday announcement.
Or why are they so rude?" Mr. Lukin and others suggested that the impending White House announcement will again push Moscow closer to China.
The impending earnings announcement as well as increased demand for options on the stock lifted Dardens overall reading of options implied volatility 12.0% to 33.20% as of 12 40pm in New York.
"The impending Jerusalem announcement has me very worried about the possibility of violent responses that could affect embassies," an unnamed State Department official told Politico.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com