Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The target engagement of HDAC subtypes 1, 2, 3, and 6 in living rodent brain has not yet been evaluated, impeding the interpretation of treatment effect relationships for myriad HDAC inhibitors in preclinical research.
Similar(59)
Important fundamental issues are highlighted that remain to be elucidated, and that could impede the interpretation of a number of macroscopic observations.
However, the surveillance commonly applied is hampered by methodological pitfalls that impede the interpretation of the surveillance findings [ 2].
Third, the vast majority (over 90%) of associated variants have been found to localize outside of known protein-coding sequences, thus impeding the direct interpretation of their functional effects 11.
However, the average length of the 37 LADs on chromosome 16 is 1.26 Mb, impeding the direct interpretation of the mechanistic significance.
Furthermore, some non-pathogenic Clavibacter strains showed fainter PCR amplicons on the gel impeding the correct interpretation of the results [ 4].
In any case the large confidence intervals impeded the interpretation.
However, despite that promising outcome, secondary effects of the traumatic injury, including inflammation and disturbance of the blood-brain barrier, have the potential to impede both the interpretation of outcomes and the identification of the cellular and genetic modulators of the regenerative process.
But incomplete access to those databases threatens to impede the clinical interpretation of genomic medicine.
Speckle may impede the correct interpretation of structural features in OCT.
This inherent complexity impedes the mechanistic interpretation of a chemical insult and may ultimately preclude what appear as more desirable in vitro methods from completely replacing whole-animal experiments in developmental toxicology.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com