Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "impede me" is grammatically correct and can be used in written English
It means to hinder or obstruct someone. Example: The heavy snowstorm impeded me from reaching my destination on time.
Exact(3)
This did not impede me in anyway.
The truth is I don't give a shit what people think as long as it doesn't impede me.
Piquet later complained that he was blocked during his first-session run by Vettel: "During my lap, Vettel was in front of me, which unsettled me a little, although the FIA felt that he did not impede me".
Similar(57)
Neither happened (or maybe it did but the clumsy voiceover impeded me from getting any of that).
What it did do was provide me with the tools to overcome the barriers that have impeded me as a Marine, a father and a husband.
Being visually challenged, I've had several experiences where lack of accessibility has impeded me from availing myself of the same opportunities as others.
MI-related ME may impede LV contraction and relaxation, induce additional necrosis, initiate potentially lethal ventricular arrhythmias, and lead to interstitial fibrosis [3, 4, 5, 6].
"He chooses to interpret the essay, I gather, as a politically motivated step by me to impede his candidacy, which is just sheer rot.
"He's not tried to impede him, so for me it is a really soft penalty.
_ — President Trump, in a press conference earlier today._ Wage Gap I received a lot of criticism when I sued the Daily Mail because its negative coverage of me impeded my once-in-a-lifetime opportunity to launch a broad-based commercial brand during my time as First Lady.
— "Classic Rom-Coms Rewritten for Trump's America," Hallie Cantor and Jason Adam Katzenstein (February 14th) * * * The Wage Gap I received a lot of criticism when I sued the Daily Mail because its negative coverage of me impeded my once-in-a-lifetime opportunity to launch a broad-based commercial brand during my time as First Lady.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com