Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
But Delon expresses this perfectly with his deliberately impassive performance.
Similar(59)
Duchaussoy's impassive, almost Bressonian, performance brilliantly masks his real passion.
It's a potent performance; impassive on the surface, Lindon reveals the weight of despair in the dragging steps, the bowed shoulders, even the droop of his character's moustache.
When Hassan had left, Harouni said to Rafik, who had been impassively watching this performance, "See that this doesn't happen anymore".
We see Adi impassively watching their giggling performance on television, and then going around to interview the killers, in some cases fitting them with glasses, in interview situations set up by Oppenheimer.
In the studio that night, even Neville could not supress a smile as an impassive Scholes filleted United's performance.
But Mr. Wilkinson's performance as the impassive Matt Fowler is most moving in its stillness, in which a docile man's feelings of impotence and his desire to do something to avenge his son and preserve his marriage starts deep within and manifests itself in an ever-growing gleam in his eyes.
There are a dozen excellent minor performances, including Brian Donlevy as the impassive bouncer.
What we said: Tim Roth stars, and gives what may well be the performance of his career – calm, studied, mysteriously impassive.
But it really is a very stylish, arresting piece of movie-making, throbbing with heat and fear and violence and with fiercely uncompromising lead performances from Guy Pearce and Danny Huston, whose faces are baked, impassive masks, eloquent of nothing but despair.
Her background partly explains radical performance works like "Cut Piece" (1965), for which she sat impassively, a kind of bodhisattva, while people slowly cut off her clothes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com