Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
For months, both sides have noted that the U.S. government is the only entity with the power to break the impasse, due to Honduran military and economic dependency on the United States.
The Department of Justice is replacing agents investigating the death of Eric Garner, whose case has been at an impasse due to a disagreement between New York-based FBI agents and Washington officials over whether the incident warranted federal charges, the New York Times reported.
Thus the increasing (top-down) control by attention could potentially cause mental impasse due to an "overload".
Similar(57)
It is discouraging to discover that the impasse is due to politics.
It has been prominently argued that the debate about policy mixes has reached an impasse partly due to this lack of empirical work.
The British turned to the Truman Administration, but Truman wasn't interested in promoting regime change in Iran, believing that the impasse was largely due to excessive British greed.
The Iowa Republican, who admitted on Sunday that he had perpetuated a myth that the Democratic health care package would allow the government to "pull the plug on grandma," blamed the impasse on the White House due to the inconsistency of its rhetoric.
The Stormont assembly was suspended last month due to an impasse over decommisioning.
Until Wednesday, it was unclear when tickets for the fight would be made available due to an impasse between the two camps and the MGM Grand over allotments.
NUSA DUA, Indonesia — Leaders at the Pacific Rim economic summit meeting declared at the end of their two-day meeting here Tuesday that the global trade talks known as the Doha round were at an "impasse" and urged trade ministers, due to meet here in December, to get negotiations back on track.
Full branding, as had been speculated upon in Melbourne, failed to materialise though due to an apparent impasse over costs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com