Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Eyes are an important expressive tool, imparting valuable information (joy, sorrow) that we register perceptually: blinking, in other words, is part of how a movie makes meaning.
Previously, David E. Van Zandt, president of the New School, and Tim Marshall, its provost, had said they thought the designer's tirade — which Mr. Galliano attributed to substance abuse, and for which he has publicly apologized — did not disqualify him from imparting valuable lessons.
The role the programme plays in imparting valuable health advice at the grass-roots level is essential in a country still reeling from years of political instability.
Focus on imparting valuable knowledge and sharing quality content.
Similar(56)
The U.S. sought a constructive review of the Treaty that would impart valuable momentum to other efforts to strengthen the regime.
He still clearly loves the Senate and talks about it a lot, and not just as a crafty way of reminding voters that he could impart valuable advice to his wife, Elizabeth, about its inner workings.
Mexico and Chile could impart valuable lessons from their own successful records of response to crisis.Japan, which accounts for three-quarters of the Asian economy, could perhaps be persuaded by such a regional initiative to enact the large tax cuts and fundamental bank reforms that are required to reinvigorate its economy and thus the entire region.
It is the responsibility of all leaders to find ways to impart valuable knowledge, and LinkedIn provides a professional network to do so.
The field of SE has imparted valuable insights on optimizing and analyzing complex systems, which have greatly benefited from the methodologies and principles of SE.
The film imparts valuable and excruciating history.
Or help businesses identify and nurture new talent and impart valuable job skills to potential employees?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com