Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In doing so, it explores how scientific concepts are constructed as stable and uncontested, and how they derive from this status the capacity to circulate and to speak for nature: serving diverse institutional and social roles, imparting power to those who wield them, organizing not just nature, but humans.
Similar(59)
Intelligence imparts power; power which may be used to withstand a threat, or to apply one; to avert an ill, to bestow a benefit – or to exploit".
And like the Ring, it is capable of imparting tremendous power.
History has imparted eerie power to van Dyck's most metaphysical work.
Both music and storytelling, the novel implies, have, and impart, the power to endure.
Teens help the Thief find such orchids; the teens' reward is Diet Coke that a larva has percolated in, a shared swig of which seems to impart the power to synchronize their movements even with closed eyes.
The ability of the source to impart vibrational power at global anti-resonances of the source structure is demonstrated.
We would, if drowning were treated like obesity, call for more personal responsibility, but make no societal effort to impart the power required to take responsibility.
For the rare indel alleles the sample size was insufficient to impart statistical power and here we merely note that the "+9nt" variant occurred in the single Navajo-Churro animal tested, and that 3 out of 4 of the "–12nt" polymorphisms occurred in Finn animals, with the fourth in the "composite" (Suffolk-Hampshire-Columbia) stock (Table 2).
His intellectual allegiance to unreconstructed Freudian ideas most notably, repressed memory—seemed somewhat antique, but it imparted jolting powers to penetrate and dismay.
His intellectual allegiance to unreconstructed Freudian ideas — most notably, repressed memory — seemed somewhat antique, but it imparted jolting powers to penetrate and dismay.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com